游蛙小说网实时更新苍山健男文集最新章节 |
![]() |
|
游蛙小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集 作者:苍山健男 | 书号:25479 时间:2019/4/26 字数:942 |
上一章 23()照对文译铎振郑及照对汉英(译新》集鸟飞《 下一章 ( → ) | |
《飞鸟集》新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-31-35) ——《离鸟集》 31 Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth。 郑振铎译: 绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的望渴的声音。 苍山健男译: 树枝伸到我的窗前 像沉默的大地的 热切期盼 32 Hisown摸rningsarenewsurprisestoGod。 郑振铎译: 神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。 苍山健男译: 神惊奇地发现 他的每一个早晨都是新的 33 Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworth bytheclaimsoflove。 郑振铎译: 生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。 苍山健男译: 生命因世界才有它的价值 因爱情才有意义 34 Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast。 郑振铎译: 枯竭的河 ![]() 苍山健男译: 枯竭的河 ![]() 不会感 ![]() 35 Thebirdwishesitwereacloud。 Thecloudwishesitwereabird 郑振铎译: 。鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。 苍山健男译: 鸟儿愿做一朵云 云儿愿成一只鸟 wWW.uwAXs.cOm |
上一章 苍山健男文集 下一章 ( → ) |
苍山健男文集情节心弦扣人、起伏跌宕,是苍山健男精心创作的小说,游蛙小说网实时更新苍山健男文集最新章节并且提供苍山健男文集无弹窗阅读,苍山健男文集小说让人心旷神怡、爱不释手的佳作,书荒的你可别错过了 |